33Подарка - интернет-портал Каталог
Яндекс цитирования
Яндекс.Метрика
      на главную написать письмо версия для печати карта сайта
      Искать

      Япония праздничная

          Пожалуй, одна из самых противоречивых стран, стоящая особняком по отношению ко всему миру, но вместе с тем до умопомрачения логичная и последовательная, Япония, по истине, являет собой удивительную связь глубоких исторических традиций и современного бытия. Причем подобная связь наблюдается абсолютно во всех сферах жизни японцев, в том числе и в праздниках. Ведь только по праздникам можно лицезреть всю прелесть и необычность национального японского колорита.  В Японии, как и в других странах, очень много праздников, и все они имеют свою историю возникновения. Отмечается довольно большое количество сугубо государственных праздников – день рождения императора, день основания государства, дни конституции, спорта, культуры, и т.д.Но кроме этого, в каждой префектуре, городе или деревне ежегодно проводятся свои местные фестивали "мацури" – любования цветущей сливой и вишней, ирисами и хризантемами,праздники колесниц и воздушных змеев, шествия "львов" и "злых духов", костюмированные постановки-годовщины знаменитых битв и т.п. Не забываются и религиозные праздники, постоянно отмечается их бесконечное множество в тысячах буддийских и синтоистских храмах и монастырях. Сейчас в Японии 14 официальных праздников, закрепленных в кодексе как выходные дни. 

            Раса "великих трудоголиков" очень серьезно относится к своим праздничным датам. Они в полной мере отражают самобытную национальную культуру Японии. По сути, одной из важнейших предпосылок японского "экономического чуда" стало сохранение Страной восходящего солнца своего национального образа жизни в праздниках. Конечно, глупо отрицать влияние внешних факторов на какую-либо культуру, так или иначе оно все равно происходит, и проникающие элементы других культур занимают свое место рядом с уже устоявшимися традициями. Так "японизировались" и прочно вошли в повседневную реальность нехристианской страны Рождество и День святого Валентина. Иностранцы удивляются религиозной терпимости японцев.

       
       

           Для них ничего не стоит, весело отпраздновав Рождество Христово, на следующий день участвовать в какой-нибудь буддийской церемонии, а, спустя несколько дней, отправиться в синтоистский храм слушать удары колокола, свидетельствующие о наступлении Нового Года. Однако исконный японский праздник – это целая симфония национальной культуры. В эти дни люди надевают японскую одежду, едят и пьют только национальные блюда, танцуют под народную музыку.В такие дни происходит возврат к истокам в прямом смысле этого слова, как будто по мановению волшебной палочки, вся страна погружается в далекое прошлое. Сотни ремесленных мастерских обеспечивают всем необходимым празднующий народ – от сваренной по старинному рецепту рисовой бумаги "васи" до огромных связок фейерверков. Неповторимый национальный колорит, сполна проявляющийся в празднованиях каких-либо торжественных событий – это то, что позволяет японцам оставаться японцами.

         Подарки по-японски. Вот ведь как бывает: даришь подарок, а он не нравится. Конечно, многие не высказывают вслух своего недовольства, но есть и такие, кто сполна изложит причины, выделяющие Вас из общей массы. Так и получается, дарить дарим, а принимать умеем не всегда. Отсюда можно сделать вывод, что все связанное с подарком и выбор, и покупка, и дарение, и принятие является очень тонким и эстетическим процессом, освоить который крайне необходимо, чтобы никому не было обидно, ни дарящему, ни принимающему.   Ну, а на чем как не на примерах учиться? Тем более что в пример приводят не тебя. С большинством праздников в Японии поздравлять не принято - они просто отмечаются без каких-либо эмоциональных всплесков. Поздравляют японцы друг друга обычно в связи с важными семейными событиями - с днем рождения, зачислением в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребенка. По всем этим "личным" поводам принято дарить подарки. Кроме того, в Японии существуют особые "подарочные периоды", не связанные ни с одним из многочисленных праздников. Подарки дарят просто так, по заведенной много веков назад традиции.Летний сезон подарков называется "отюдэн", а зимний - "осэйбо". И частные, и юридические лица в это время года ломают головы, лихорадочно соображая, кому нужно послать подарки. 

       

           Философия и сам ритуал дарения невероятно сложны и полны пресловутой японской двойственности. Иностранцу порой очень трудно понять что, кому, как и в какую очередь, следует дарить. Существует масса критериев, которым должны удовлетворять сами дары. Так, подарок не должен быть слишком личным. То есть он не должен свидетельствовать о вашем чрезмерном знании вкусов и личной жизни одариваемого, а также отражать индивидуальность дарителя, особенно когда подарками обмениваются чиновники разных корпораций в целях развития общественных связей. Вещь не должна быть слишком модной, чересчур затейливой или оригинальной, - в общем, ничего из ряда вон выходящего. Главное - польза. Подарок на все случаи жизни. Соблюдая законы утилитарности, вы не ошибетесь.

       

           Для такого подарка прекрасно подойдут: ароматное туалетное мыло, полотенце, моющие средства, сушеные морепродукты, живые креветки, консервы, чай, банка кофе, печенье, лапша, растительное масло, вино, пиво, бренди, а также фрукты и овощи (хотя и не любые). Последние должны быть экзотическими и непременно блестящими. Фрукты и овощи считаются в Японии деликатесами, а потому в них важнее цвет, глянец и форма, нежели вкусовые качества.Как это ни парадоксально, но два килограмма масла в фирменной упаковке котируются куда выше, чем золотые часы в простом бумажном пакетике. Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, дабы ненароком его не обидеть.  Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, дабы ненароком его не обидеть.    Недопустимо также отказаться принять подарок, даже если вам решительно не нужна еще одна банка консервированной ветчины. Очень распространенная форма подарка в Японии – деньги. На свадьбах, похоронах и в прочих подобных обстоятельствах дарение денег - вполне нормальное явление. При этом неприлично выписывать чек или переводить сумму на кредитную карточку одариваемого. Если вы хотите, чтобы все было в высшей степени достойно, это нужно сделать тайком, не привлекая общего внимания.Вообще же множество мелких сувениров японцы дарят друг другу по всякому поводу и без него. Особенно это распространено среди офисных служащих. При этом нужно соблюдать субординацию при вручении. Не всегда, у японцев, женщина одаривается в первую очередь. Исходите из старшинства занимаемого положения. Существуют определенные табу, например, нельзя дарить белые цветы - они считаются траурными. Тем не менее, несмотря на столь сложную систему национального этикета, японцы вполне терпимы к поведению не японцев. Так что не пугайтесь ошибаться, вам за это ничего не будет. И дарите, дарите друг другу подарки, доставляйте радость своим близким и знакомым, не ради чего-то, а просто так, бескорыстно. Дарите подарки по поводу и без повода, и, что действительно является самым главным,- получайте от этого удовольствие! 
      Автор: Алексей Хахурин

      Поддержка, продвижение сайта